
Sonntag, 17.05.2026 | 12:00 Uhr | Platz des 18. März, 10117 Berlin
Anreise: U5, S1, S2, S25, S26 Bus 100 Brandenburger Tor
📣 Aufruf: https://www.instagram.com/p/DYAB0STilpo/ – @germansolidaritymyanmar
#b1705 #FreeDawAungSanSuuKyi #WhatsHappeningInMyanmar
Alle demokratischen Kräfte und Freund:innen der Myanmar-Bewegung in Deutschland sind herzlich eingeladen, gemeinsam ein Zeichen zu setzen.
Für Daw Aung San Suu Kyi, die in Myanmar weiterhin willkürlich inhaftiert ist, fordern wir:
👉 Proof of Life (einen glaubwürdigen Nachweis, dass sie lebt und gesund ist)
👉 Ihre sofortige Freilassung
Zugleich fordern wir die Europäische Union und die deutsche Regierung auf:
👉 Nicht nur Worte, sondern konkrete und wirksame Maßnahmen zu ergreifen.
In Myanmar werden weiterhin unschuldige Zivilist:innen bombardiert,
Dörfer niedergebrannt und Menschenleben zerstört.
Deshalb rufen wir alle auf: Kommt und zeigt eure Solidarität!
Lasst uns gemeinsam unsere Stimme erheben.
👉 Free Daw Aung San Suu Kyi
👉 Proof of Life – Now
👉 Stand with Myanmar
🔥✊🏾Proof of life! Show it now! Free Daw Aung San Suu Kyi✊🏾🔥
Sunday, 17.05.2026 | 12:00 | Platz des 18. März, 10117 Berlin
Arrival: U5, S1, S2, S25, S26, Bus 100 to Brandenburger Tor
📣 Call to action: https://www.instagram.com/p/DYAB0STilpo/ – @germansolidaritymyanmar
#b1705 #FreeDawAungSanSuuKyi
All democratic forces and friends of the Myanmar movement in Germany are warmly invited to join us in sending a strong message.
For Daw Aung San Suu Kyi, who remains arbitrarily detained in Myanmar, we demand:
👉 Proof of Life (credible evidence that she is alive and well)
👉 Her immediate release
At the same time, we call on the European Union and the German government:
👉 To take concrete and effective action, not just offer words.
In Myanmar, innocent civilians continue to be bombed, villages burned to the ground and lives destroyed.
That is why we call on everyone: Come and show your solidarity!
Let us raise our voices together.
👉 Free Daw Aung San Suu Kyi
👉 Proof of Life – Now
👉 Stand with Myanmar